和盈顺期货平台
中國最專業的翻譯服務BPO供應商
我們的服務Our service

口譯名詞解釋

口譯(又稱口頭翻譯或者傳譯)是一種語音翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將源語言轉換為目標語言的翻譯方式。我們在口譯項目的操作和執行上有著豐富的經驗,多次擔任過大型巡展、國際博覽會和國際大型會議的口譯翻譯工作,并受到國內外客戶的一致好評和贊許。在口譯項目中,我們最注重的是口譯譯員的挑選和培養,分別在以下三方面進行層層把關和控制,爭取讓客戶100%的滿意。



口譯譯員挑選

我們對口譯譯員的挑選極為苛刻,不但要有口譯資格證書,更要求有至少10次以上的同行業會議或者展會的豐富翻譯經驗。如果是商務陪同或商務談判,則要求至少主持過30次的口譯活動。我們在挑剔譯員的水平和經驗的同時,也非常重視譯員的職業素養和道德,在態度決定一切的當今社會,沒有好的職業意識和人生態度,很難在行業內立足。



口譯譯員培訓

我們的所有口譯譯員均已通過CATTI人事部口譯考試,并取得了優異成績。公司定期聘請聯合國官方認證譯員,以及歐盟口譯司認證譯員對公司的長聘口譯譯員進行專向培訓,傳授瞬時和長效記憶、魔鬼影子訓練、數字和模糊信息處理技巧,以及大型會議口譯稿件處理技巧、增強實戰素材難度,拓展實戰技能,從而真正提高學員在其專業領域的口譯水平,使每位譯員都能夠"招之能譯,譯之能勝",切實滿足所有客戶對口譯項目的質量訴求。



口譯譯員上崗

口譯譯員均需經過層層選拔并接受專業培訓。在世界范圍內,口譯的含金量遠遠高于筆譯,因為口譯是一個長期積累知識和翻譯技巧的過程。我們所有的口譯譯員在經過公司組織的定期培訓和上崗考核后,還需要有模擬口譯實習階段,只有通過實習階段的考核后才有機會與公司簽訂長期聘用合同,為客戶提供高質量的口譯服務。



口譯相關案例

會議名稱:中國國際口腔設備材料展覽會暨技術交流會

會議地點: 北京國家會議中心

會議時間: 2016年6月9日-2016年12日

翻譯類型:展會翻譯

會議規模: 1000人

會議名稱:慶祝中比建交四十周年珠寶巡展

(中比企業經貿洽談交流會)

會議地點:北京人民大會堂

巡展地點:太原,北京,杭州,濟南,廣州

會議時間:2011年10月24日到11月5日

翻譯類型:展會陪同翻譯

會議名稱:2010年北京首屆世界武博運動會第二次技術代表會議

會議地點:北京西苑飯店

會議時間:2010年3月26日

翻譯類型:英語同聲傳譯&英語交替傳譯

會議規模:150人

網站地圖聯系我們翻譯公司北京翻譯公司隱私保護

免費咨詢熱線:400-998-5182

24小時值班經理:18888820064

地址:北京市通州區九棵樹瑞都國際中心703B

微信掃一掃 關注公眾號

400-998-5182
800-810-5182
北京譯邦達翻譯有限公司版權所有 Beijing T.Bond Translation Service Co.,Ltd 京ICP備14021128號-1
和盈顺期货平台 赛车游戏 双色球走势图500 123tk六合图库大全 秒速时时时彩开奖 重庆彩幸运农场走势图 新彊时时彩每天48期最新开奖结果 3d试机号历史开奖对应号 深圳风采2019037期开奖结果 天津时时合法吗 快乐十分山西最大遗漏 时时彩开奖软件app下载 七乐彩综合分布图中彩网 欢乐赛车在线计划 赛车0开奖直播 新时时免费软件 加拿大pc蛋蛋28平台下载